Lo bò trắng răng
Direct English translation
Worry that the cow has white teeth.
Equivalent English version
Don't cross the bridge until you come to it
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự lo lắng viển vông, không có căn cứ hoặc không cần thiết, nhất là về những việc không thuộc trách nhiệm của mình. Thường dùng để chê người hay bận tâm vô ích.
English explanation
Refers to pointless or groundless worrying, especially about matters that are not one's responsibility. It is used to criticize someone for needless concern.